Produkty pro bonhamový brusič (5)

Francouzská Překladatelská Agentura

Francouzská Překladatelská Agentura

Služba překladů v Evropě: Francie (Paříž, Lyon, Marseille, Lille, Toulouse, Nice, Bordeaux, Nantes, Štrasburk, Toulon, Douai-Lens, Rennes, Rouen, Grenoble, Montpellier, Metz, Nancy, Clermont-Ferrand, Valenciennes, Tours, Caen, Orléans, Angers, Dijon, Saint-Étienne), Španělsko, Spojené království, Německo, Itálie, Portugalsko atd.), v Kanadě (Toronto, Montreal, Vancouver, Calgary, Edmonton, Ottawa-Gatineau, Quebec, Hamilton, Winnipeg, Kitchener, Londýn, St. Catharines-Niagara, Victoria, Halifax, Windsor, Oshawa) a ve Spojených státech. Překlady do více než 150 jazyků: arabština, baskičtina, bulharština, katalánština, čínština, čeština, dánština, holandština, finština, vlámský, francouzština, němčina, řečtina, hebrejština, maďarština, angličtina, italština, japonština, korejština, norština, polština, portugalština, rumunština, ruština, slovenština, švédština, turečtina, urdština, irština, hindština, indonéština, lotyština, makedonština, maltština, perština, thajština, ukrajinština, vietnamština, velština, amharština, bretonština, dari, esperanto, farština, filipínština.
Fran ANAYA

Fran ANAYA

Překlad uměníPřeklad literaturyPřeklad knihLiterární překladPřeklad cestovního ruchu a turistikyPrávní překladEkonomický a finanční překladVědecký překladPřeklad pro mezinárodní organizaceGeopolitický překladTechnický překladSlužby MPTEDalší jazykové služby…
Nabeysis García

Nabeysis García

Doktorka specializující se na estetickou medicínu. Ošetření s kyselinou hyaluronovou, botox, laserová epilace...
Překladové paměti

Překladové paměti

Zarovnání překladů, revize a vytváření překladatelských pamětí s hlavními profesionálními programy pro počítačem podporovaný překlad: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Accross, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio atd.
Revize překladů

Revize překladů

Profesionální služba pro revizi překladů třetích stran. Korekce stylu pro všechny typy dokumentů. Korektura před tiskem. Korekce konceptu překladů odborníky.