Produkty pro ponant le l text (27)

A Co Kdybychom Mluvili O Vymáhání?

A Co Kdybychom Mluvili O Vymáhání?

Vymáhání pohledávek: klíčový nástroj pro finanční zdraví firem a institucí Vymáhání pohledávek je zásadní praxí pro každou ekonomickou entitu, ať už se jedná o firmu nebo instituci. Neuhrazení pohledávek může totiž vést k významným finančním ztrátám a oslabit hotovostní tok, což má dopad na ziskovost a udržitelnost organizace. Proto se může ukázat jako strategicky výhodné obrátit se na kompetentní službu vymáhání pohledávek. Výhody vymáhání pohledávek jsou mnohostranné. Svěřením této úlohy profesionálům mohou firmy a instituce soustředit na svou hlavní činnost a vyhnout se sporům a neuhrazeným pohledávkám, které mohou poškodit jejich image a obchodní vztahy. Kromě toho vymáhání pohledávek umožňuje optimalizovat finanční řízení tím, že se vrací dlužné částky a zlepšuje hotovostní tok.
Služba překladu patentů

Služba překladu patentů

LinguaVox je překladatelská agentura s více než 25 lety zkušeností, specializující se na překlad patentů pro firmy a vynálezce, kteří chtějí chránit své inovace na mezinárodní úrovni. Disponujeme certifikacemi kvality ISO 9001, ISO 17100 a ISO 18587, což zaručuje excelenci našich překladatelských služeb. Služby překladu patentů Nabízíme přesné a důvěrné překlady dokumentů souvisejících s patenty, včetně: - Žádostí o patenty - Technických popisů - Nároků - Vyhledávacích zpráv - Souvisejících právních dokumentů Široká škála jazyků Náš tým specializovaných překladatelů pracuje ve více než 150 jazycích, včetně všech oficiálních jazyků Evropské unie: - Němčina - Bulharština - Čeština - Chorvatština - Dánština - Slovák - Slovenština - Španělština - Estonština - Finština - Francouzština - Řečtina - Maďarština - Angličtina - Irština - Italština - Lotyština - Litevština - Maltština - Nizozemština - Polština - Portugalština - Rumunština - Švédština Kromě toho nabízíme překlady v dalších jazycích, jako jsou čínština, japonština, korejština, arabština, ruština, turečtina, norština, srbština a ukrajinština. Závazek k kvalitě Naše certifikace ISO 9001, ISO 17100 a ISO 18587 odrážejí náš závazek k kvalitě a spokojenosti zákazníků. Tyto normy zajišťují, že naše překladatelské procesy splňují nejvyšší mezinárodní standardy, zaručující přesnost, konzistenci a důvěrnost v každém projektu. Proč si vybrat LinguaVox - Ověřená zkušenost v překladu patentů - Tým překladatelů specializovaných na technickou a právní terminologii - Pokrytí ve více než 150 jazycích - Dodržování přísných kvalitativních standardů - Důvěrnost a bezpečnost při zpracování dokumentů Důvěřujte LinguaVox pro překlad vašich patentů a zajistěte ochranu svých inovací na globálním trhu.
Traduzione in italiano

Traduzione in italiano

Naši italští-francouzští překladatelé se specializují na svou oblast použití, což vám zaručuje kvalitní překlad.
Ekologická Koncepce

Ekologická Koncepce

Implementace nástrojů, technik a technologií pro zlepšení vašeho ekologického dopadu.
Překlad

Překlad

Překlad vašich komunikačních materiálů
Překladatelské služby

Překladatelské služby

Překlad obsahu ve všech evropských jazycích v různých technických oblastech Lokalizace webových stránek, softwaru a aplikací pro chytré telefony ve všech evropských jazycích Překlad technické, obchodní a marketingové dokumentace, tiskových zpráv a digitálního nebo tištěného obsahu
Překlad a tlumočení francouzština - turečtina a turečtina - francouzština

Překlad a tlumočení francouzština - turečtina a turečtina - francouzština

Nabízíme kvalitní služby. Překládáme všechny vaše oficiální dokumenty z francouzštiny do turečtiny nebo z turečtiny do francouzštiny.
Přímo k věci

Přímo k věci

Droit au But je sbírka upřímných a syrových rad, jak pracovat na svém osobním růstu s cílem zlepšit svůj vztah k podnikání a především se rozhodně posunout k úspěchu. George Zalucki je řečník, který si v průběhu desetiletí získal značnou popularitu ve Spojených státech a Kanadě. Poté, co v dětství onemocněl dětskou obrnou, se v roce 1961 stal basketbalistou díky své odhodlanosti. V oblasti podnikání je přítomen již 35 let a díky svému přímému a otevřenému stylu vydělal miliony dolarů, motivoval tisíce lidí k zdokonalování jejich sítí a profesní kariéry ve více než 20 zemích světa. Kromě toho, že je vynikajícím řečníkem, byl také univerzitním správcem a děkanem dvou škol managementu. Byl také profesorem psychologie a sociologie.
Překlad dokumentů

Překlad dokumentů

Profese překladatele vyžaduje dokonalou znalost jazyků, ale také velkou preciznost. Překladatel musí dodržovat obsah a formu původního textu a často pracuje na různých dokumentech. Může překládat romány, ale také právní, finanční, technické, vědecké nebo obchodní dokumenty. Překlad tedy vyžaduje dobrou obecnou kulturu a velkou intelektuální zvědavost. Někteří překladatelé se však specializují na konkrétní oblasti, jako je například právní a finanční sektor (překlad smluv, bilančních zpráv, výročních zpráv atd.).
Texty tiskových zpráv

Texty tiskových zpráv

Text z tiskových zpráv
Obchodní překlad - Profesionální překlad

Obchodní překlad - Profesionální překlad

Obchodní překlady do a z všech jazyků západní Evropy Hledáte překlad brožury, informačního listu o produktu nebo oběžníku? Je vaším hlavním cílem zajistit, aby překlad odrážel ducha originálu a měl dopad na vaše čtenáře? Tradivarius s potěšením nabízí služby svého vysoce talentovaného týmu, skupiny pečlivých překladatelů, kteří se pevně vžívají do pozice vašich čtenářů a vytvářejí překlady, které zůstávají věrné duchu originálu, přičemž přijímají nuance cílového jazyka. Překlad obchodních dokumentů je mnohem víc než jen převod slova z jednoho jazyka do druhého; v každé fázi procesu je třeba mít na paměti váš cíl, aby byla vaše zpráva co nejjasnější a nejatraktivnější pro vaše klienty. Naši profesionální překladatelé usilovně pracují na tom, aby odpovídali stylu vaší společnosti. K tomu čerpají inspiraci z existujících...
Příprava účetnictví - Podnikatelské služby - Příprava účetnictví

Příprava účetnictví - Podnikatelské služby - Příprava účetnictví

Kvalita přípravy účetních dokumentů pro vašeho účetního je zásadní a nezbytná pro výrobu účetních dokumentů (rozvaha, výkaz zisku a ztráty, situace) a pro všechny daňové přiznání (DPH, daně…). ADV CONSEILS je tu, aby zavedlo pracovní metodu a administrativní organizaci, která má za cíl dobře připravit tyto účetní doklady předem. Tato časově náročná úloha vyžaduje velkou preciznost a pozornost, ale představuje vysokou přidanou hodnotu. S ADV CONSEILS je konec ztrátě času při hledání potřebných dokumentů pro správné vedení vaší účetnictví. Díky těmto službám vám ADV CONSEILS zaručuje, že díky svým zkušenostem vytvoříte harmonější a klidnější vztah se svým účetním, což mu umožní věnovat více času a poskytnout vám více rad a strategií, což očekáváte!
Profesionální Překlady

Profesionální Překlady

Pro firmy a jednotlivce po celém světě můžeme poskytnout vysoce kvalitní přesvědčivou práci s přizpůsobenými, oborovými a vždy výstižnými profesionálními překlady.
URGENTNÍ NÁBOR H/F - Nábor zkušeného Technicko-Obchodního Zástupce

URGENTNÍ NÁBOR H/F - Nábor zkušeného Technicko-Obchodního Zástupce

Hledáme technického obchodního zástupce pro našeho klienta, který zajistí všechny obchodní aktivity společnosti a bude spravovat zákaznické portfolio. Znalost veřejných trhů je nezbytná.
Německo-italské překlady

Německo-italské překlady

Speakable provádí spolehlivé překlady z němčiny do češtiny a naopak. Náš tým se skládá z profesionálních rodilých mluvčích nebo dvojjazyčných odborníků, kteří jsou schopni provádět přesné překlady různých typů textů, včetně technických. Požádejte ihned o individuální nabídku!
Překladatelské služby - Překladatelské služby

Překladatelské služby - Překladatelské služby

Profesionální překladatelské služby, soudní překlady a tlumočení ve více než 50 jazykových kombinacích. Profesionální služby designu a sazby technických, obchodních dokumentů a webových stránek. Profesionální služby titulků pro videa a přepisu audia. Technické, právní, obchodní, lékařské, vědecké a obecné překlady.
Plochý dojem Brusel

Plochý dojem Brusel

Lídr v oblasti plochého tisku ve Valonsku a Bruselu, Tiskárna Bietlot se nachází v Charleroi. Pro každého klienta, současného či budoucího, představujeme spolehlivého partnera, jehož technické dovednosti, efektivní organizace a filozofie celkové kvality jsou nejlepšími zárukami spolupráce založené na důvěře a trvalosti. Máme již mnoho let věrnou a eklektickou klientelu, pro kterou realizujeme impozantní objem zakázek. Mezi našimi klienty jsou renomované firmy specializující se na různé oblasti, jako je telekomunikace, zdravotnictví, sanitární technika, automobilový průmysl,... ale také evropské instituce, různé federální ministerstva, Valonský region, Francouzská komunita a belgické a zahraniční vydavatelství.
Traduction de l'anglais vers le français

Traduction de l'anglais vers le français

Služby překladů z angličtiny do francouzštiny poskytované překladatelskou agenturou certifikovanou podle ISO 9001/EN 15038, specializující se na překlady z angličtiny do francouzštiny. Pracujeme pouze s profesionálními rodilými mluvčími angličtiny a francouzštiny, kteří mají vysokoškolské vzdělání a alespoň tři roky zkušeností jako překladatelé technických textů z angličtiny do francouzštiny na plný úvazek. Překlad vašich dokumentů z angličtiny do francouzštiny přidělíme rodilému překladateli žijícímu v zemi, kde bude překlad z angličtiny do francouzštiny použit: Francie, Kanada, francouzsky mluvící africké země atd. Překlad z angličtiny do francouzštiny.
Překladatelská služba ve Francii

Překladatelská služba ve Francii

Překladatelská služba ve Francii. Překlady do více než 150 jazyků: nizozemština, francouzština, němčina, angličtina, italština, portugalština, španělština, arabština, baskičtina, bulharština, katalánština, čínština, čeština, dánština, finština, vlámský, galicijština, řečtina, hebrejština, maďarština, japonština, korejština, norština, polština, rumunština, ruština, srbština-chorvatština, slovenština, slovenština, švédština, turečtina, urdština, valencijština, afrikánština, albánština, běloruština, bengálština, bosňáčtina, barmská, chorvatština, estonština, gaelština, hindština, indonéština, irština, lotyština, makedonština, maltština, perština, pandžábština, skotská, srbština, thajština, ukrajinština, vietnamština, velština, amharština, arménština, bretonština, čečenština, dari, esperanto, farsi, filipínština, gruzínština, grónština, kazaština, kurdština, latina, lingala, lucemburština, moldavština, mongolština, nepálština, okcitánština, kečuánština, rwandština, sinhálština, somálština, svahilština, tatárština, tibetština, turkmenština, uzbečtina, zulu. Překladatelská agentura LinguaVox.
Traduction de l'allemand en français

Traduction de l'allemand en français

Traduction de l'allemand vers le français
Překladatelská služba ve Francii

Překladatelská služba ve Francii

Překladatelská služba ve Francii. Překladatelé a tlumočníci ve Francii. Profesionální překladatelé. Online služby pro technické, lékařské, právní, řidičské, soudní a oficiální překlady. Překladatelská agentura LinguaVox.
Mediální překlad - Profesionální překlad

Mediální překlad - Profesionální překlad

Zvyšte dopad svých tiskových zpráv tím, že je vyprodukujete v několika jazycích! Chtěla by vaše společnost říct světu, že má na trhu nový produkt nebo že právě uzavřela novou partnerství? Pošlete nám svou tiskovou zprávu v původní verzi a my zajistíme, že bude přeložena a přizpůsobena jazykům, kterými se mluví na vašich různých trzích. Jelikož je rychlost při publikování tiskových zpráv klíčová, nabízíme expresní překladatelskou službu, která pracuje o víkendech a večer. Naši překladatelé práci dokončí i přes noc, pokud je to nutné, abychom vám tiskovou zprávu doručili co nejdříve.
Kvalitní překlad

Kvalitní překlad

Společnost Uniontrad má ambici nabídnout svým klientům nejlepší služby. Jsme schopni vám nabídnout překlady do všech jazyků. K tomu zaměstnáváme tisíc překladatelů, rozložených po Francii a v zahraničí. Jsou pečlivě vybíráni a překládají pouze do svého mateřského jazyka. Je také třeba poznamenat, že každý překlad je systematicky revidován korektorem. Dbáme na to, aby všechny dokumenty, které nám byly svěřeny, zůstaly důvěrné, a na vaši žádost můžeme podepsat dohodu o důvěrnosti. Využitím našich služeb získáváte konkurenceschopné ceny. Dále uplatňujeme objemovou slevu, která se mění v závislosti na objemu práce, která nám byla svěřena.
Technický překlad - Profesionální překlad

Technický překlad - Profesionální překlad

Technické překladatele specializující se na širokou škálu oborů Pracuje vaše společnost nebo organizace v konkrétním, moderním sektoru? Naši profesionální překladatelé, se svými různými specializacemi, jsou potěšeni, že mohou nabídnout své odborné znalosti pro překlad vašich technických dokumentů. Podle specifických potřeb vašeho projektu vybere Tradivarius tým překladatelů a revizorů, kteří se specializují na váš obor činnosti. Bez ohledu na úroveň obtížnosti vašeho textu se Tradivarius pevně zavazuje nabídnout vám všechny nezbytné zdroje a poskytnout vám přesný a správný překlad. Náš tým zahrnuje mnoho profesionálů, kteří se specializují na vysoce technické oblasti, jako jsou: - Životní prostředí - Finance - Zdanění - IT - Inženýrství - Medicína - Psychologie - Lidské a sociální vztahy - Zubní vědy - Veterinární vědy - Statistika - Telekomunikace - Seznam pokračuje!
Oficiální Překlad

Oficiální Překlad

Naše síť 1 000 překladatelů, kteří jsou umístěni ve Francii a v zahraničí, nám umožňuje nabídnout vám kvalitní překladatelské služby ve všech jazycích. Všechny naše spolupracovníky pečlivě vybíráme a překládají pouze do svého mateřského jazyka. Abychom vám zajistili maximální spokojenost, každý překlad je revidován korektorem. Ať už se jedná o volný nebo oficiální překlad, jsme schopni vyhovět všem vašim potřebám. Můžete nám svěřit překlad brožur nebo návodů, stejně jako překlad oficiálních dokumentů, jako jsou smlouvy, stanovy nebo zápisy ze schůzí. Nabízíme překlady provedené soudními překladateli, certifikované a legalizované příslušnými úřady.
Sekvenční tlumočení - Konferenční tlumočení

Sekvenční tlumočení - Konferenční tlumočení

Sekvenční tlumočení: poznámky a reformulace projevu Při sekvenčním tlumočení tlumočník nejprve během projevu dělá poznámky. Po několika minutách tlumočník reformuluje hlavní body projevu. Pro sekvenční tlumočení není potřeba žádné speciální vybavení. Tlumočník sedí kolem zasedacího stolu, ideálně vedle mluvčího. Tato tlumočnická technika se používá méně často, protože má zřejmou nevýhodu v prodlužování času schůzky, jelikož stejný obsah musí být slyšen dvakrát: jednou od mluvčího a poté znovu od tlumočníka. Díky své rozsáhlé síti profesionálních tlumočníků může Tradivarius sestavit tým tlumočníků během několika hodin.
Korektura pro firemní klienty

Korektura pro firemní klienty

Korektura vašich brožur, inzerátů, letáků, plakátů, pohlednic, katalogů, obchodních dokumentů, tiskových zpráv a všech ostatních písemných materiálů.