... překladateli/tlumočníky portugalštiny.
Těšíme se na širokou síť kontaktů, díky které máme úřední překladatele/tlumočníky portugalštiny rozprostřené po celé národní a portugalské teritoriu, specializované na různé oblasti překladu, jako jsou: právní překlad, lékařský překlad, ekonomický překlad, akademický překlad atd…...
...„Soudní překladatel a tlumočník portugalštiny jmenovaný Ministerstvem zahraničních věcí a spolupráce“. Toto ministerstvo stanovuje požadavky potřebné jak pro soudní překlad, tak pro získání titulu soudního překladatele.
Tento typ překladů musí splňovat řadu požadavků kromě dodržování textu původu:
- Zákazník vždy obdrží fyzickou kopii své objednávky
- Všechny stránky soudního překladu musí být opatřeny razítkem
- Všechny stránky soudního překladu musí být podepsány...
Soudní překladatelka francouzštiny. Také překládá španělsky a portugalsky. Jaké dokumenty mohou potřebovat soudní překlad? Požadováno firmami: veřejné zakázky, smlouvy, notářské plné moci, stanovy společnosti, roční účetní závěrky, auditorské zprávy. Požadováno jednotlivci: osvědčení o trestní bezúhonnosti, převod akademických záznamů, diplomy a akademické certifikáty, rodné listy, oddací listy a...