Přenést původní emoci a přizpůsobit se místní kultuře: to je hlavní výzvou reklamní překladatelství. Odráží obraz značky společnosti, vícejazyčné reklamní obsahy jsou mocnými nástroji pro rozšíření nabídky na mezinárodní publikum a posílení konkurenceschopnosti.
Reklamní překlad: velká výzva pro překladatele
Reklamní překlad představuje pro překladatele značné výzvy. Ten musí zajistit, aby byl obsah přizpůsoben kultuře, zvyklostem a specifickým trendům cílové země. Současně musí zachovat záměr vyjádřený v původním dokumentu, stejně jako styl, tón a sdělení.
Kulturní dimenze je v tomto typu obsahu velmi významná. Hříčky, idiomatické výrazy a kulturní odkazy musí být tedy přeneseny z jednoho jazyka do druhého. Překlad
Chcete expandovat svou firmu do zahraničí? Mezinárodně rozšířit svou nabídku? Vytvořit partnerství s mezinárodními subjekty? Komunikovat s multikultur...
Webový překlad: nezbytnost pro oslovení mezinárodního publika
Překlad vašeho webu do jazyka vašich zákazníků je nezbytným krokem pro zpřístupnění se m...
Rozhodně transnacionální, průmyslový sektor se často vyznačuje vícejazyčnými výměnami. Pro komunikaci se svými obchodními partnery a zákazníky na mezi...
Po celém světě je videoformát na vzestupu, ať už na sociálních sítích nebo v médiích. Aby bylo možné sdílet své vícejazyčné audiovizuální obsahy s mez...
V turistickém sektoru, který je z definice globalizovaný a vícejazyčný, je překlad nezbytným krokem. Pro všechny účastníky trhu (hotely, cestovní kanc...
Finanční operace velkého rozsahu, žádost o financování, obchodní partnerství, internacionalizace… Překlad financí se může ukázat jako nezbytný v mnoha...
Agentury překladů Alphatrad Francie dělají vše pro to, aby se přizpůsobily vašim požadavkům a potřebám. V tomto duchu nabízíme službu, která reaguje n...
S více než 40 lety historie vám Alphatrad France nabízí překladatelské, tlumočnické a jazykové služby vysoké kvality ve více než 100 jazycích, od nejb...
Lékařský a farmaceutický obor patří mezi sektory, které vyžadují velkou preciznost a odborné znalosti během fáze překladu.
Překlad v oblasti medicíny ...
Překlad videoher je nezbytným krokem v lokalizaci a marketingu produktu na mezinárodním trhu. Vyžaduje to preciznost a důslednost, ale také velký krea...
Kromě věrného překladu textu je často nutné provést revizi textů přeložených vašimi silami, abyste zkontrolovali přesnost specifických právních nebo o...
Ve společnosti Alphatrad zajišťují profesionálové dabing vašich audio materiálů ve vámi zvolených jazycích, což vám umožňuje působit na mezinárodním t...
Co je to technický překlad? A jaké jsou zvláštnosti takového překladu? Podíváme se na všechny specifika, výzvy a problémy technického překladu.
Techn...
Specializovaný překladatel je profesionál s konkrétními zkušenostmi a znalostmi v určité oblasti. Má dokonalou znalost terminologie a cílového jazyka,...
Projekt zahraničního umístění, rozvoj nabídky na mezinárodních trzích, nové obchodní partnerství… Překlad dokumentů může být nezbytný v mnoha situacíc...
Chcete expandovat svou firmu do zahraničí? Mezinárodně rozšířit svou nabídku? Vytvořit partnerství s mezinárodními subjekty? Komunikovat s multikultur...
Webový překlad: nezbytnost pro oslovení mezinárodního publika
Překlad vašeho webu do jazyka vašich zákazníků je nezbytným krokem pro zpřístupnění se m...
Rozhodně transnacionální, průmyslový sektor se často vyznačuje vícejazyčnými výměnami. Pro komunikaci se svými obchodními partnery a zákazníky na mezi...
Po celém světě je videoformát na vzestupu, ať už na sociálních sítích nebo v médiích. Aby bylo možné sdílet své vícejazyčné audiovizuální obsahy s mez...
V turistickém sektoru, který je z definice globalizovaný a vícejazyčný, je překlad nezbytným krokem. Pro všechny účastníky trhu (hotely, cestovní kanc...
Finanční operace velkého rozsahu, žádost o financování, obchodní partnerství, internacionalizace… Překlad financí se může ukázat jako nezbytný v mnoha...
Agentury překladů Alphatrad Francie dělají vše pro to, aby se přizpůsobily vašim požadavkům a potřebám. V tomto duchu nabízíme službu, která reaguje n...
S více než 40 lety historie vám Alphatrad France nabízí překladatelské, tlumočnické a jazykové služby vysoké kvality ve více než 100 jazycích, od nejb...
Lékařský a farmaceutický obor patří mezi sektory, které vyžadují velkou preciznost a odborné znalosti během fáze překladu.
Překlad v oblasti medicíny ...
Překlad videoher je nezbytným krokem v lokalizaci a marketingu produktu na mezinárodním trhu. Vyžaduje to preciznost a důslednost, ale také velký krea...
Kromě věrného překladu textu je často nutné provést revizi textů přeložených vašimi silami, abyste zkontrolovali přesnost specifických právních nebo o...
Ve společnosti Alphatrad zajišťují profesionálové dabing vašich audio materiálů ve vámi zvolených jazycích, což vám umožňuje působit na mezinárodním t...
Co je to technický překlad? A jaké jsou zvláštnosti takového překladu? Podíváme se na všechny specifika, výzvy a problémy technického překladu.
Techn...
Specializovaný překladatel je profesionál s konkrétními zkušenostmi a znalostmi v určité oblasti. Má dokonalou znalost terminologie a cílového jazyka,...
Projekt zahraničního umístění, rozvoj nabídky na mezinárodních trzích, nové obchodní partnerství… Překlad dokumentů může být nezbytný v mnoha situacíc...