...právní, lékařské, farmaceutické, patenty, webové stránky atd. Notářské a certifikované překladatelské služby z finštiny do angličtiny v USA. Překladatelské služby z finštiny do španělštiny s úředním ověřením ve Španělsku. Více informací na http://www.linguavox.net/suomi/...
... nabízíme naše odborníky na překlady související s imigrací, žádostmi, smlouvami, tlumočením, editací a/nebo korekturou.
Překládáme: rodné listy, dokumenty o adopci, výpisy z trestního rejstříku, diplomy a akademické dokumenty, pasy, úmrtní listy, dokumenty o rozvodu, notářské dokumenty a další…...
Provádíme soudní překlady do více než 30 jazyků různých typů dokumentů: rodný list, oddací list, rodinnou knihu, řidičský průkaz, pas, smlouvu, notářské pověření, soudní rozhodnutí, roční účetní závěrky atd. Všichni naši překladatelé jsou rodilí mluvčí cílového jazyka.
Provádíme soudní překlady do více než 30 jazyků různých typů dokumentů: rodný list, oddací list, rodinnou knihu, řidičský průkaz, pas, smlouvu, notářské pověření, soudní rozhodnutí, výroční zprávy atd. Všichni naši překladatelé jsou rodilí mluvčí cílového jazyka.
... webových stránek
- Překlad technických a právních dokumentů
- Lékařské a farmaceutické překlady
- Překlad finančních dokumentů
REVIZE ORTOGRAFIE A TYPOGRAFIE
Naše široké zkušenosti v jazykové oblasti nám umožňují nabízet službu revize pravopisu, typografie a stylu dokumentů z jakéhokoli oboru v hlavních evropských jazycích.
CENY
Poskytujeme výsledky s maximální kvalitou za skutečně přiměřenou cenu od 7,5 haléře za slovo. Kontaktujte nás bez závazku. info@textualia.com...
Soudní překladatelka francouzštiny. Také překládá španělsky a portugalsky. Jaké dokumenty mohou potřebovat soudní překlad? Požadováno firmami: veřejné zakázky, smlouvy, notářské plné moci, stanovy společnosti, roční účetní závěrky, auditorské zprávy. Požadováno jednotlivci: osvědčení o trestní bezúhonnosti, převod akademických záznamů, diplomy a akademické certifikáty, rodné listy, oddací listy a...
...práci, uzavření manželství atd. Pro FIRMY překládáme všechny dokumenty potřebné pro založení firmy nebo pobočky v Polsku nebo Španělsku a veškerou dokumentaci potřebnou během rozvoje jejich činnosti: Založení firmy a další notářské zápisy související se založením a rozvojem činnosti firmy,
certifikáty z finančního úřadu, sociálního zabezpečení, bank, pojišťoven, smlouvy, korespondenci, webové stránky, reklamní brožury, katalogy atd.
PŘEKLADY: Právní texty, lékařské texty, internetové stránky, ostatní dokumenty všech typů: soudní rozhodnutí, notářské listiny, závěti, smlouvy, lékařské zprávy, laboratorní nálezy, internetové stránky, soukromá a obchodní korespondence, zápisy z valných hromad, dokumenty a oznámení státních nebo jiných úřadů, reklamní texty, tiskové zprávy, jídelní lístky atd. TLUMOČNICKÉ SLUŽBY: Notariáty, nemocnice, úřady ... a mnohem více...