Španělsko, Santurtzi-Bilbao
... EN-15038:2006 (služba překladu v souladu s nedávnou evropskou normou kvality specifickou pro překladatelské agentury). Lékařské překlady v řečtině. Tlumočníci z řečtiny. Paříž, Lyon, Marseille, Lille, Toulouse, Nice, Bordeaux, Nantes, Štrasburk, Toulon, Douai-Lens, Rennes, Rouen, Grenoble, Montpellier, Metz, Nancy, Clermont-Ferrand, Valenciennes, Tours, Caen, Orléans, Angers, Dijon, Saint Etienne, atd. www.linguavox.fr.
Portfolio (974)
Oficiální překlady do 125 jazyků rovnocenné Ministerstvu zahraničních věcí. OFICIÁLNÍ, ODVĚTVOVANÉ, VĚDECKÉ PŘEKLADY A TLUMOČENÍ ROVNOCENNÉ MINISTERSTVU ZAHRAČNÍCH VĚCÍ. Požádejte o nabídku (24 hodin denně) na čísle 210-4110221. Texty: všechny vědecké a jednoduché typy textů (právní, technické, ekonomické, strojní, lékařské, filologické, Ú.Ř., osvědčení, webové stránky). Dodání překladatelských prací Řecké překladatelské společnosti se uskutečňuje v 95 % případů ve stejný den, za předpokladu, že dokumenty nebo texty nepřesahují 15-17 přeložených stran o 200 slovech.
Řecko, Palaio Faliro, Athens
... je (mimo jiné) BA Hons–Učitelka Německého Jazyka/Filologie v Aténách & MA Srovnávací Jazykovědkyně (Kapodistriasova Univerzita), Msc. Počítačová Inženýrka (Národní Technická Univerzita v Aténách & Institut pro Zpracování Řeči–Athény), postgraduální učitelka/výzkumnice/stipendistka (EKFE Dimokritos, oddělení mikroelektroniky), učitelka & překladatelka ve 4 cizích jazycích, editorka-textařka, tlumočnice, mezinárodně oceněná autorka/esejistka/poetka, členka Řecké Unie Spisovatelů PEL & UNESCO, Mezinárodní Asociace Spisovatelů IWA a Světová Poezie Společnost.

Je tu aplikace europages!

Použijte náš vylepšený vyhledávač poskytovatelů nebo vytvářejte dotazy na cestách s novou aplikací europages pro kupující.

Stáhnout v App Store

App StoreGoogle Play