... oboru lingvistiky a/nebo s bohatými zkušenostmi v oblasti překladu, s nebo bez specializace v určitém oboru.
Profesionální překladatelé a překlady online
Technické, právní, lékařské překlady online od kompetentních odborných překladatelů z celého světa | ISO-certifikovaná překladatelská agentura Baltic Media
Objednejte si překladatele online v Göteborgu | Malmö | Stockholmu | Uppsale | po celém Švédsku...
... soudních překladatelů/tlumočníků rumunštiny má titul/certifikát soudního překladatele-tlumočníka rumunštiny udělený Ministerstvem zahraničních věcí a spolupráce.
Je důležité zdůraznit, že 100 % našich překladatelů/tlumočníků specializovaných na rumunštinu je oprávněno v soudním oboru a jsou schopni podepisovat, razítkovat a certifikovat jakoukoli práci s plnou právní platností.
... originálních dokumentů. Naši soudní překladatelé jsou oprávněni ověřovat překlady.
Ceny
•Nabízíme vám vysokou kvalitu za nejnižší ceny a kalkulujeme atraktivní speciální paušální ceny. Rádi můžete zaslat vaše dokumenty k překladu a obdržíte včas nezávaznou nabídku.
Obory
•Odvětví: Průmysl a strojírenství, textilní technologie, informační technologie, velkoobchod a maloobchod, finance, právo a...
Van Dael Translation je váš expert na překlady právních, finančních a obchodních textů v nizozemštině, francouzštině, španělštině a angličtině. Jako soudní překladatelé v Belgii jsme také oprávněni překládat oficiální dokumenty s razítkem, podpisem a prohlášením o soudní překladatelské činnosti. Potřebujete soudní překlad pro použití v zahraničí? Van Dael Translation vás ráda provede touto...
... zabývám smlouvami nebo obchodními podmínkami. Od zavedení obecného nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR) jsou také prohlášení o ochraně osobních údajů součástí mé práce. Také pro soukromé osoby se pravidelně vytvářejí právní překlady. Většinou se jedná o ověřené překlady dokumentů a osvědčení. Pouze překladatelé s obecnou přísahou mají oprávnění tyto dokumenty překládat a svým podpisem je prohlašovat...
...RAFAŁ MAŁECKI Soudní překladatel nizozemského jazyka (holandského, vlámského, belgického) Krakov, číslo oprávnění TP/79/10. NABÍDKA: Soudní nebo standardní překlady do nizozemského jazyka a do polštiny. Automobilové dokumenty, finanční zprávy, smlouvy, osvědčení, diplomy, certifikáty, daňové dokumenty, školní vysvědčení, osvědčení o bezúhonnosti, notářské akty, rodné listy, výpisy, zápisy do...