Francie, Paris
...Svědecký překlad spočívá v překladu a certifikaci pravosti oficiálních dokumentů – procesních aktů, úředních listin, notářských aktů, administrativních dokumentů, oddacích nebo rozvodových listin atd. Tento úkol vykonává soudní překladatel. Ten je uznáván jako ministerský úředník, který certifikuje, že překlad je přesný a věrný originálnímu dokumentu sepsanému v jiném jazyce. Aby byl soudní...
Portfolio (47)
... jazyků, včetně angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny, ruštiny, italštiny a mnoha dalších, což nám umožňuje reagovat na rozmanité potřeby obchodních a individuálních klientů. V soudních překladech se specializujeme na překlady úředních dokumentů, jako jsou notářské akty, smlouvy, osvědčení, diplomy, potvrzení a další dokumenty vyžadující ověření shody s originálem soudním překladatelem...
Portfolio (1)
Svědecký překladatel španělského jazyka, zapsaný na seznamu Ministerstva zahraničních věcí Španělska, provádí soudní a běžné překlady do španělštiny. Písemné soudní překlady úředních dokumentů, překlady odborných textů právní, obchodní, technické nebo reklamní povahy. Odborné překlady pro firmy a jednotlivce. Překlady webových stránek. Ústní překlady, konsekutivní a simultánní, na konferencích, prezentacích a setkáních u notářů nebo na úřadech. Překlady prováděné po celém Španělsku.
Německo, Mainz
... všemi veřejnými institucemi Spolkové republiky Německo. Jako soudní a jednací tlumočník vám pomohu při úředních a obchodních schůzkách. Mezi mé hlavní oblasti činnosti patří také odborný překlad (s nebo bez použití CAT nástrojů), zejména v oblasti právního odborného překladu a marketingového překladu. Korektura vašich textů, literární překlad a jazykové poradenství při žádostech o zaměstnání jsou...
... (např. tiskové stroje, elektronika) z francouzštiny do němčiny a španělštiny. Překlad úředních dokumentů z francouzštiny s ověřením. Překlad smluv z francouzštiny s ověřením. Tlumočení, korektury a výuka na vyžádání.
Německo, Köln
Svědecký tlumočník a zmocněný překladatel pro polský jazyk. Překlady polsko-německo-polské. Překlady úředních dokumentů, osvědčení, soudních spisů a rozsudků, internetových stránek, běžné korespondence, odborných textů, standardních textů a písemností jakéhokoli druhu. Ověřování dokumentů a podkladů. Tlumočení při jednáních, výsleších, konferencích, schůzkách, firemních setkáních, výstavách.
... oblasti překladů, složená z Úředních překladatelů jmenovaných Ministerstvem zahraničních věcí a spolupráce Španělska. Úřední překladatel má pravomoc osvědčit pravdivost a věrnost překladů cizích jazyků na celém území a v zahraničí. Naše pracovní oblast se rozprostírá po celém Španělsku a Evropě, což nám umožňuje nabízet širokou škálu jazyků. Pracujeme se všemi evropskými jazyky a navíc nabízíme řešení pro jakoukoli jinou kombinaci. Nicméně, nic z výše uvedeného by nás nepodporovalo, pokud bychom vždy nenabízeli komplexní kvalitní služby s maximální rychlostí.

Je tu aplikace europages!

Použijte náš vylepšený vyhledávač poskytovatelů nebo vytvářejte dotazy na cestách s novou aplikací europages pro kupující.

Stáhnout v App Store

App StoreGoogle Play