Německo, Mönchengladbach
...Celosvětově relevantní a úspěšné technologie vyžadují stoprocentně spolehlivé překlady. Ať už chcete lokalizovat provozní příručky, školící materiály, montážní návody, bezpečnostní listy, manuály nebo požadavkové profily, a bez ohledu na to, jaký jazyk potřebujete: Naši zkušení překladatelé se postarají o uživatelsky přívětivé, přesné a bezchybné texty a další materiály. Aby všechny odborné a jazykové aspekty skutečně odpovídaly, procházejí dvojitou kontrolou kvality. Můžete se na to spolehnout.
Portfolio (28)
Německo, Halle (westfalen)
...Technická dokumentace pro speciální stroje (výroba) ve všech jazycích Normované odborné překlady v oblasti technické dokumentace a marketingu jsou naší specializací. Všechny služby v oblasti cizích jazyků pocházejí z jedné ruky a podléhají přísnému řízení kvality, které se zavazuje k normě kvality DIN EN ISO 17100. Jako celosvětově platná norma pro překladatelské služby stanovuje kompetence a kvalifikace, stejně jako požadavky na překladatelský proces pro všechny zúčastněné strany. Naše registrace DIN EN ISO 7U171 je zárukou tohoto závazku.
Portfolio (8)
...DOCX nabízí překlady do jakéhokoli požadovaného jazyka podle evropského kvalitativního standardu DIN EN 15038. Technický překlad vyžaduje specializované znalosti a specializované nástroje. Proto spolupracujeme s zkušenými partnery DOCX, kteří jsou odborníky ve svém oboru. Díky promyšlené modularizaci a využití databázových systémů pro překladovou paměť snižujeme vaše náklady na překlady.
Portfolio (8)
... překladům do němčiny a angličtiny. Ostatní jazykové kombinace jsou spíše vzácné. Naši zkušení diplomovaní překladatelé mají vynikající technické zázemí, které je při překladu technické dokumentace rozhodující. Technické překlady do češtiny tvoří více než polovinu našich projektů. Všechny překlady jsou prováděny za použití CAT nástrojů jako SDL Trados a memoQ (další nástroje jsou k dispozici na vyžádání).
Portfolio (6)
Německo, Wuppertal
...Technické překlady tvoří velkou část naší překladatelské práce. Jsme proto v této oblasti zkušení odborníci, kteří vám mohou poskytnout kvalitní a správné práce v tomto oboru. Pro technické překlady zaměstnáváme rodilé mluvčí, kteří jsou technicky zdatní. Díky tomu jsme schopni nabídnout technické překlady pro nejrůznější odvětví. A to ve všech důležitých světových jazycích: angličtině, francouzštině, čínštině, španělštině, portugalštině a dalších.
...Organizujeme spolupráci s našimi překladateli, abyste všechny služby dostali z jedné ruky od ibb. Při překladu technické dokumentace spolupracujeme převážně s externími partnery. Srozumitelnost a důsledné používání vaší firemní terminologie jsou pro nás na prvním místě. • Překlady do všech běžných jazyků a variant • Zjednodušená technická angličtina • Rodilí mluvčí jako překladatelé • Systém paměti překladu • Systém správy terminologie Tímto způsobem získáte cenově výhodnou lokalizovanou technickou dokumentaci bez vlastního organizačního úsilí.
Portfolio (6)
Právní a technické odborné překlady z anglického a francouzského jazyka, stejně jako do anglického jazyka, tvoří od roku 1987 hlavní zaměření mé činnosti. Rád vám připravím bezplatnou nabídku, pokud potřebujete překlad smluvních textů, překlady úředních dokumentů, návodů k obsluze, příruček pro zajištění kvality nebo technické dokumentace. Využijte také mé odborné znalosti, které jsem získal během...
Portfolio (3)
Německo, Krefeld
...Odborné překlady v oblastech průmyslu a techniky musí být nejen jazykově správné, ale také odborně bezchybné. Proto v překladatelské kanceláři intercontact dbáme na to, aby naši rodilí techničtí překladatelé byli zdatní jak v jazycích, tak v technice. Náš cíl: Naši techničtí překladatelé by měli být schopni komunikovat na úrovni s vašimi techniky. A musí být schopni technické fakta srozumitelně...
Portfolio (6)
...Technické překlady a vše kolem dokumentace, certifikováno podle ISO 9001 a EN 15038 Vaše dokumentace není jen dobře uložena a odeslána vašim zákazníkům. Překládáme také do všech jazyků, certifikováno podle systému řízení kvality ISO 9001 a EN 15038.
Odpovídající produkty
ISO 9001
ISO 9001
Další produkty
ISO 9001
ISO 9001
Portfolio (2)
Německo, München
...Nabízíme jazykové služby ve více než 250 jazykových kombinacích pro různé odvětví, od medicíny přes logistiku až po automobilový průmysl. Naše služby zahrnují překlady, tlumočení (také vzdálené tlumočení), transkreaci, lokalizaci videí (dubbing a titulkování v cizím jazyce), přepis, sazbu v cizím jazyce a DTP, lokalizaci webových stránek a lokalizaci softwaru. Kromě toho také poskytujeme překladatelské technologie, jako jsou systémy pro správu překladů, strojový překlad, portál pro revizi a zákaznický portál.
Odpovídající produkty
Překlady a Jazykové Služby
Překlady a Jazykové Služby
Portfolio (1)
Německo, Wuppertal
...Odborné překlady v oblasti strojírenství a zařízení jsou naší specializací od roku 2001. Překladatelská kancelář Techlinguist poskytuje odborné překlady technické dokumentace jakékoli obtížnosti do všech evropských a mnoha asijských jazyků. Výchozí jazyky jsou obvykle němčina a angličtina. Překlady technické dokumentace ze strojírenského sektoru tvoří u Techlinguist více než polovinu všech zakázek. Tento poměr máme od začátku naší práce jako nezávislí odborní překladatelé a později jako samostatná překladatelská kancelář.
Portfolio (2)
Německo, Jena
...Profesionální překlady webových stránek pro všechny typy podniků. Překlad a lokalizace webových stránek ve více než 100 jazycích. Služba lokalizace webových stránek, lokalizace webových stránek, lokalizace webových stránek, lokalizace webových stránek, lokalizace webových stránek.
Portfolio (12)
Překlady v oblasti práva, financí a účetnictví němčina-francouzština-angličtina Mým oborem jsou veškeré obsahy z právní oblasti. Často jsou mé právní překlady požadovány pro soudy, notáře nebo advokáty. Často se jedná o rozsudky, soudní rozhodnutí nebo žaloby. Také posudky a důkazní materiály musí být přeloženy pro přeshraniční právní záležitosti. V oblasti firemního a obchodního práva se zabývám...
Portfolio (4)
Už více než 25 let exact! Jazykové služby poskytují vysoce kvalitní překlady a další. Rodilí mluvčí zajišťují odbornou přesnost a jazykovou excelenci.
Portfolio (10)
Německo, Paderborn
Odpovídající produkty
Post-editace
Post-editace
Další produkty
Překlady
Překlady
Portfolio (2)
Německo, Illertissen
...veřejně jmenovaný, obecně složený, státem zkoušený, překlady dokumentů Překlady: Dokumenty s ověřením Technické a obchodní dokumenty Prospekty, webové stránky a reklamy Powerpointové prezentace Smlouvy Lokalizace softwaru Uživatelské rozhraní a označení strojů... konsekutivní tlumočení v mandarínštině (standardní čínština): Doprovodné tlumočení Školení a semináře Návštěvy zákazníků Výstavy a jednání...
Odpovídající produkty
Překlad a Tlumočení
Překlad a Tlumočení
Portfolio (1)
Německo, Stolberg
Využijte dlouholetých zkušeností a praktických řešení pro CE označování se svým partnerem - CE-PLAN GmbH.
Německo, Hamburg
My, ZINDEL AG v Hamburku, jsme na trhu od roku 1993 a od té doby jsme se kontinuálně vyvinuli v jednoho z předních poskytovatelů služeb v oblasti technické dokumentace. Vytváříme provozní příručky, uživatelské příručky, online nápovědy, grafiky a instruktážní videa, stejně jako katalogy náhradních dílů a překlady do všech jazyků, například pro cizojazyčné příručky. Mezi naše zákazníky patří renomované společnosti z různých odvětví, např. strojírenství, medicínská technika, elektrotechnika a oblast technických spotřebních výrobků.
... nejdůležitější jazyky techniky a vědy. Cílové jazyky jsou nejdůležitější světové jazyky. Překlady do ruštiny a z ruštiny zůstávají i přes širokou nabídku dalších jazykových párů jednou z nejdůležitějších jazykových kombinací v naší překladatelské kanceláři. Technické překlady do ruštiny z němčiny a angličtiny jsou u nás nejvíce poptávány. Aktivně je využívají koncoví zákazníci nejen v Rusku, ale také v...
Od roku 1995 naše překladatelská kancelář nabízí kvalitní a přitom cenově dostupné profesionální technické překlady v jazykových kombinacích němčina-ruština, angličtina-ruština, ruština-němčina a ruština-angličtina. Nejsme agentura, ale skutečná překladatelská firma s pevně zaměstnanými pracovníky. Rusdoc se rychle stal jedním z předních poskytovatelů na trhu technických překladů. Dnes jsme...
Německo, Wuppertal
Naše technické překladatelské kanceláře poskytuje od roku 1999 profesionální technické překlady a také překlady průmyslového softwaru - lokalizaci softwaru pro stroje a zařízení. Překládáme do 35 jazyků z němčiny a angličtiny technickou dokumentaci ve všech technických oborech: automobilový průmysl, energetika, elektrotechnika, lékařská technika a další. Od roku 2021 patří naše překladatelská kancelář mateřské společnosti Alexxtec Překlady.
Německo, Wuppertal
Od roku 1995 naše překladatelské studio poskytuje technické překlady, které převádějí odborné znalosti z průmyslu a techniky do všech evropských a mnoha asijských jazyků. S naším sídlem ve Wuppertalu (NRW, Německo) a globální sítí překladatelů zvládáme každou výzvu technické dokumentace – od XML po MS Office. Od roku 2017 jsme rozšířili naši nabídku jazykových kombinací a nyní nabízíme překlady...
Německo, Wuppertal
...japonština, korejština, kazaština, ázerbájdžánština, uzbečtina. Hlavně se zaměřujeme na technické překlady pro evropský a jihoamerický trh, stejně jako pro Čínu, Japonsko, Koreu, Ázerbájdžán a Kazachstán. Také se zabýváme právními a jinými překlady do všech nabízených jazyků, stejně jako lokalizací softwaru strojů a zařízení a překladem aplikací pro iOS a Android.
... profesními zaměřením. Technické požadavky jsou nyní standardizovány po celém světě, takže komunikace mezi sebou, bez ohledu na jazyk, probíhá bez problémů. Na místo staré normy (norma „DIN EN 15038:2006“) byla vytvořena kvalitativní norma ISO 17100:2015 jako aktuální mezinárodní kvalitativní norma, která nahrazuje starou evropskou normu. Samozřejmě pracujeme podle této normy.
Překladatelská kancelář pro lékařské texty. Překladatelské služby pro medicínu, farmacii a zdravotnickou techniku. Nabízíme překlady ve všech jazycích podle normy DIN EN ISO 17100 a DIN EN ISO 9001:2015. medical language service je váš poskytovatel překladatelských služeb pro medicínu, farmacii a zdravotnickou techniku. V oblasti překladatelských služeb zaujímáme vedoucí postavení na trhu v...
Portfolio (8)
Německo, Gundelfingen
...Překladatelská kancelář pro lékařské texty S osobním nasazením a zaměřením na vaše individuální požadavky zpracovávají naši kvalifikovaní projektoví manažeři s celosvětově působícími překladateli vaše soubory a projekty ve všech jazycích. - Lékařské překlady - Odborné překlady v oblastech medicíny, farmacie a medicínské techniky - Korektury - Ověření / Apostily - Desktop publishing Vše z jedné...
... dostávají tyto překladatelské služby nový život. Ukrajinské překlady se od března tohoto roku u nás výrazně zvýšily a na vině je válka. Překlady z němčiny do ukrajinštiny a z angličtiny do ukrajinštiny, stejně jako z ukrajinštiny do němčiny a angličtiny, patří mezi služby od založení našeho překladatelského úřadu. I když ještě před několika lety mnoho koncových zákazníků na Ukrajině preferovalo...
Přesné a rychlé překlady a tlumočnické služby pro všechny oblasti. Přesné odborné překlady pro všechny obory. Oblasti: Ekonomie, právo, technika, medicína, farmacie, kultura, IT a software, chemie a průmysl. Certifikováno podle DIN EN ISO 9001 a DIN EN ISO 17100. Lingua-World překladatelé a tlumočníci.
... vynikající odborné překlady, naše portfolio zahrnuje také ověřování, zajištění apostil, odborné korektury, projektový management, tlumočení, DTP služby a samozřejmě také individuální zákaznický servis včetně na míru šitých služeb. Vysoce kvalitní odborné překlady pro ✔ VŠECHNY JAZYKY ✔ VŠECHNY OBLASTI...

Je tu aplikace europages!

Použijte náš vylepšený vyhledávač poskytovatelů nebo vytvářejte dotazy na cestách s novou aplikací europages pro kupující.

Stáhnout v App Store

App StoreGoogle Play