Polsko, Poznań
... vegetačního období. Hnojivo je vhodné pro všechny zemědělské plodiny, jak pro hlavní, tak pro aplikace během setí. Všechny technické a certifikační dokumenty jsou k dispozici na webových stránkách. Pro více informací nebo pro žádost o ceny, prosím, použijte kontaktní formulář.
Portfolio (7)
Polsko, Malin
...obchodní korespondence apod.). - Marketing, tedy např. prodejní literatura, tiskové informace, reklamní materiály atd. Kromě toho mám také mnoho zkušeností s texty z následujících oblastí: - Odpady (skládky, zařízení na zpracování odpadu, využívání odpadu, recyklace) - Občanské právo a obchodní právo (smlouvy, soudní rozhodnutí, procesní dokumenty apod.) - Kamenné zpracování (zpracování přírodního kamene: žula, bazalt, mramor atd.)...
... překlad typu Google Translator). Příklady realizací: Danfoss - texty týkající se elektromagnetických ventilů ThermoKing - texty týkající se chladicích zařízení CEKOL - karty charakteristik chemických látek Asian Plastics - katalog a návody k vstřikovačkám HP - dokumenty Terex - dokumenty týkající se průmyslových strojů Zveme k spolupráci firmy, soukromé osoby, překladatelské kanceláře a všechny zájemce. Atraktivní sazby. Rychlé termíny realizace.
... dokumentů, jako jsou: návody k obsluze strojů a zařízení, zprávy z materiálových zkoušek, DTR, normy a technické podmínky atd. Dokumenty k překladu jsou zasílány v elektronické podobě a v této formě jsou odesílány klientům. Ústní překlady provádí nejčastěji na Slezsku a v Malopolsku, a také na Mazovsku. V případě potřeby je však provádí v každém koutě Polska a v Itálii. Velmi dobře se osvědčuje při obtížných překladech během obchodních jednání, dohod a technických školení při uvedení strojů nebo velkých technologických linek do provozu.
Polsko, Białystok
POSKYTUJI SLUŽBY V OBLASTI: Překladů s ověřením: dokumenty vozidel, smlouvy, diplomy, osvědčení, výpisy z matriky atd. Překladů odborných: právních, technických, lékařských Ústních překladů konsekutivních: během notářských úkonů, valných hromad, civilních svateb, obchodních jednání, telefonních rozhovorů atd. Ověřený překlad anglického nebo německého jazyka je zvláštní druh písemného překladu...
... klientů, kteří hledají vysokou úroveň služeb. Specializujeme se na soudní překlady právních dokumentů. Překládáme automobilové dokumenty, procesní a úřední písemnosti. V rámci specializovaných překladů překládáme obchodní, technické, lékařské, právní a medicínské texty. Zabýváme se také ústními překlady. Pomáháme klientům během obchodních schůzek, svateb a soudních řízení. Simultánní překlady jsou naší specializací. Celý proces překladu konzultujeme s klientem v každé fázi. Doporučujeme využít našich služeb.
Polsko, Wroclaw
Svědek a veřejně jmenovaný tlumočník a překladatel pro německý jazyk. Právní, obchodní a technické texty, návody k obsluze, korespondence, veškeré úřední dokumenty, závěry a bilance, zprávy auditorů. Tlumočení ve Wrocławi, Dolním Slezsku a v zahraničí – samostatná cesta nebo s objednatelem. Nabízím vám solidní, termínově přesné služby za rozumné ceny.
... jsou mimo jiné Wedel, Jutrzenka, Newag, Orlen Asfalt, DB Schenker, Muzeum II. světové války. Pracujeme v souladu s normami ISO 9001:2008 a PN-EN 15038. Specializujeme se především na technické překlady z různých odvětví, protože přibližně 85 % našich klientů nám zadává technické instrukce. Provádíme také soudní a konferenční překlady. Dokumenty oceňujeme vždy individuálně. Zveme vás ke spolupráci!
Trans Editions z Krakova je překladatelská kancelář, která nabízí soudní a běžné překlady anglického jazyka. Odborně provádí písemné i ústní překlady. Překládá notářské akty, právní smlouvy, úřední dokumenty a mnoho dalších dokumentů. Provádí právní, obchodní a technické překlady. Pomáhá také s překladem např. webových stránek, vědeckých článků nebo školních vysvědčení.
Polsko, Bielsko-biala
Naše společnost působí na trhu technických překladů více než 10 let. Specializujeme se na překlady DTC kódů, manuálů, ISO norem, patentů, návodů k použití, smluv, ale také na finanční zprávy a právní dokumenty. Překládáme do: polštiny, angličtiny, francouzštiny, ruštiny, rumunštiny, maďarštiny, chorvatštiny, srbštiny, italštiny, češtiny, turečtiny a španělštiny. Na požádání jsou překlady...
... přístavní agent organizujeme příjezd a odjezd lodí. Zajišťujeme dokumenty potřebné pro školení, nabízíme pomoc posádce během stání a zařizujeme výměnu posádky. Nabízíme také technické podpůrné služby. Spolupracujeme s loděnicemi a majiteli lodí. Náš personál zahrnuje specialisty, jako jsou elektrikáři, lodní truhláři, montéři trupů, bruskaři, technici automatizace a mnoho dalších. Všechny opravy jsou prováděny v souladu s aktuálními předpisy a jsou dozorovány staršími důstojníky. Neváhejte nás kontaktovat - Dohle Marine Services Europe sp. z o.o.

Je tu aplikace europages!

Použijte náš vylepšený vyhledávač poskytovatelů nebo vytvářejte dotazy na cestách s novou aplikací europages pro kupující.

Stáhnout v App Store

App StoreGoogle Play